What’s Next?

Don’t give up today, in what could be the final hours of your struggles or stagnancy. The first day of your good future may be as near as tomorrow.

While we can be in difficult circumstances for a very long time, it can all change in a moment.

Hang in there. Don’t let go.

20180829_115231

Don’t stop paddling. Keep your eyes focussed forward with anticipation of rest and reward, and your arrival in the promised land of all things good.

Replace your inner dismal voice of, “I give up” with an inner hopeful voice, of “What’s next?”

If it’s God you are following; if it’s God you are waiting on, the culmination of his preparations and orchestration of plans for your life will still happen. Change will arrive. It will be infinitely more than you ask or imagine.

Just ahead are freedom from captivity, dry land and sun, purpose and fulfillment, blessings and justice, joy and righteousness. 

This slideshow requires JavaScript.

Remember, when your sole trust is in our Father and singular focus is on him, this will always be true:

New International Version
For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.

So many translations of Jeremiah 29:11 … So much hope … 

New Living Translation
For I know the plans I have for you,” says the LORD. “They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope.

English Standard Version
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.

Berean Study Bible
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans to prosper you and not to harm you, to give you a future and a hope.

New American Standard Bible 
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

King James Bible
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

Christian Standard Bible
For I know the plans I have for you”–this is the LORD’s declaration–“plans for your well-being, not for disaster, to give you a future and a hope.

Contemporary English Version
I will bless you with a future filled with hope–a future of success, not of suffering.

Good News Translation
I alone know the plans I have for you, plans to bring you prosperity and not disaster, plans to bring about the future you hope for.

Holman Christian Standard Bible
For I know the plans I have for you”–this is the LORD’s declaration–“plans for your welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.

International Standard Version
For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for well-being, and not for calamity, in order to give you a future and a hope.

NET Bible
For I know what I have planned for you,’ says the LORD. ‘I have plans to prosper you, not to harm you. I have plans to give you a future filled with hope.

New Heart English Bible
For I know the plans that I have for you,’ says the LORD, ‘plans for your welfare, and not for calamity, to give you hope and a future.

GOD’S WORD® Translation
I know the plans that I have for you, declares the LORD. They are plans for peace and not disaster, plans to give you a future filled with hope.

JPS Tanakh 1917
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you a future and a hope.

New American Standard 1977 
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the LORD, ‘plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.

Jubilee Bible 2000
For I know the thoughts that I think concerning you, said the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you the end that you wait for.

King James 2000 Bible
For I know the thoughts that I think toward you, says the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

American King James Version
For I know the thoughts that I think toward you, said the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

American Standard Version
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.

Brenton Septuagint Translation
And I will devise for you a device of peace, and not evil, to bestow upon you these good things.

Douay-Rheims Bible
For I know the thoughts that I think towards you, saith the Lord, thoughts of peace, and not of affliction, to give you an end and patience.

Darby Bible Translation
For I know the thoughts that I think toward you, saith Jehovah, thoughts of peace, and not of evil, to give you in your latter end a hope.

English Revised Version
For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope in your latter end.

Webster’s Bible Translation
For I know the thoughts that I think towards you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.

World English Bible
For I know the thoughts that I think toward you, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.

Young’s Literal Translation
For I have known the thoughts that I am thinking towards you — an affirmation of Jehovah; thoughts of peace, and not of evil, to give to you posterity and hope.

Advertisements